A few weeks ago in this space, I posted a piece about Taylor Swift and the history of public education in the United States. Except that apparently I didn’t. A few hours after the post went live, I received a text from one of my aunts saying, “Am I the first to point out a spelling error?…”
She was the first, and the error was unfortunate because instead of typing public education, I had accidentally left out a very important letter l. Fortunately, I was able to fix it quickly and if any of the rest of you noticed, you were gracious enough to cut me some slack.
I try to be a meticulous editor, but anyone who has followed this blog for very long has probably spotted the occasional error that gets through. Often either the hubs or my eagle-eyed mother will discover them and point out the mistakes spell check won’t catch. One time a reader I don’t know personally was kind enough to politely point out that the country of Wales is spelled differently than the marine mammal with a similar name.
You’ve all been very kind over the years, and as far as I know none of my silly typos have led to any controversy. Royal printers Robert Barker and Martin Lucas were not so fortunate. In 1632, they stood trial in the court of King Charles I for a mistake that made its way into their 1631 re-printing of the King James Bible. The mistake occurred in Exodus 20:14, which should read: “Thou shalt not commit adultery.” The problem was that this printing omitted the word not.
Barker and Lucas had to answer for the slip-up to the tune of £300. That’s roughly £56,000 today, or about 75,000 US Dollars, which is a pretty steep price to pay for three little letters. To make matters worse, the gentlemen lost their publishing license.
While nearly all of the one thousand misprinted Bibles were confiscated and destroyed before they had a chance to tear apart too many families, at least fifteen copies still exist today—seven in England, seven in the United States, and one in New Zealand.
A British rare book dealer named Henry Stevens obtained one of the copies in 1855 and called it the Wicked Bible, a name that has pretty much stuck since then. In the last decade, copies have changed hands for somewhere around $50,000, which means that if the descendants of Robert Barker and Martin Lucas still had a copy, they’d need to wait a few years yet to come out ahead.
I doubt any of my typos would fetch that kind of bling, and so my promise to you, dear reader is that I will continue to do my best to catch all the irritating little typos on this blog. I can assure you that if I ever suggest adultery as a good life choice, then you can assume it’s a terrible mistake.
I do feel for Barker and Lucas, though. It may be true that none of the errors that have occasionally popped up in my little corner of the blogosphere have been so grievous or costly. Still, I’m certainly aware that no matter how cautious an editor one may be, it can be a big risk to put your words out there in a pubic space.


I am just cynical enough to think that maybe it wasn’t a mistake – their mistake was that they may have thought no-one ever reads the whole thing do they? (think cherry-picking) and they didn’t have searches so they relied on that psychological thing that people see what they expect to see. They forgot that eagle eyes are everywhere. Thanks – you made me smile – see I am not really cynical, I like life and all its muddles.
There is a theory that they were sabotaged by another printer, but the evidence is apparently pretty scant.
Having made the same typo you mentioned, I can acknowledge that it’s easy to get the L out of our public schools.
There are certainly days I wouldn’t mind getting the L out of the public schools.
I feel we all make errors in our writing from time to time, that’s the human factor at play. the Bible one had quite a big impact on)
That was a very important “not.” 😀
)))
That’s so funny.
It’s amazing what can slip through, despite spellcheck and a series of readers and editors. There is nothing more mortifying for the writer than to hold your book in your hands and see a typo, an omission, or a blatant mistake (I’m speaking from experience 😢).
Considering that the royal printers had none of our modern technology, it’s amazing how few errors they made.
The only sure way to find the typos is to publish them.
That’s the depressing truth.
I am collecting all your missing L’s, including the last two, which will be welcome in Hell.
Now, if one of the modern versions said, “Thou shalt not commit adulthood…” And yes, I’m one of those who would just try to politely pass it by.
A mistake like that could explain a lot! Although I’m not convinced many people would notice.
It takes courage to admit to a typo so pubicly. One of my favourite typos was apparently in a British newspaper: “Queen Victoria was the first to pass over the new bridge.” Except “pass” had an i instead of the a.
I think Queen Victoria and I could have hung out.